|
Tutti i traduttori ed interpreti che saranno impegnati nel lavoro per voi, sono professionisti scelti con premura con pratica di lunga durata.
Le traduzioni sono elaborate usando programmi automatici di traduzione (CAT) solo nel caso il nostro cliente lo desideri, per dare alla traduzione una dimensione umana.
Tutte le traduzioni sono fatte con una autocorrezione sollecita e la correzione della terza persona.
Durante la traduzione consultiamo i termini tecnici con i professionisti del settore ed anche con gli appaltatori, seguendo le publicazioni scritte nella lingua d´oggetto sul sito internet ed in questo modo creiamo i dati dei termini tecnici.
Questi termini dopo formano la base obligatoria per tutti i nostri traduttori.
Preghiamo tutti i nostri clienti di compilare on line il nostro breve modello soddisfazione cliente chiamato "Vostra opinione vale"
|